高铁市场调研 篇一
京沪高铁调研报告
—- 李源
京沪高速铁路是我国第一条高速铁路,北起北京南站,南抵上海虹桥枢纽,全长1381公里,设21个车站,设计时速350公里。京沪高铁预计于2010年10月交工,新建的高铁能够实现客货分流。新建的高铁为客运专线,既有的京沪铁路为货运主线。届时,北京至上海高速列车全程运行时间只需5小时,比目前京沪间特快列车缩短9小时左右,年输送旅客单方向可达8000余万人,大大释放既有京沪铁路的能力,使既有京沪线单向年货运能力达1.3亿吨以上,使其成为大能力货运通道,从而满足京沪通道客货运输需求,从根本上解决京沪通道运输能力紧张的状况,真正实现“人便其行、货畅其流”。因此,对于高铁站房的建设也成为了人们关注的焦点。
目前,镇江、常州地区共设有3个站点,分别为常州北站、镇江西站、丹阳北站。常州高铁站位于常州北部新城的核心,沪宁高速公路北侧、长江路西侧、常新路东侧、辽河路南侧。站屋建筑面积1.3万平方米,是沪宁线上通过站中面积最大的车站。预计2010年10月交工,2010年12月竣工。常州站的站房建设目前还处于地基建设阶段,但工期时间较短,通过和项目部负责人沟通,站内用给水球墨铸铁管采购时间预计为2010年7月前后。常州北站的项目负责人对我公司的产品表示了肯定的态度,之前负责其他工程时用过我们的产品。由于常州站房设计图迟迟没有出来,因此项目负责人没能给出具体的管材数量,但根据周边情况来看,常州北站所属位置附近有居民生活小区,因此可能不需要从市区专门铺设一条管网供水,所需管材大部分为站房内部用管,数量大约为15吨,为DN250和DN150为主的管材。镇江西站的建设与的常州北站的建设进度相同。根据项目部负责人介绍,中铁建设集团五标项目部还负责京沪高铁丹阳站、安徽滁州站的建设。高铁丹阳北站略小于高铁镇江西站,目前丹阳站地下桩基施工已经结束,站房首层框架柱子已经立起来了。其站房用给水球墨铸铁管采购时间为6、7、8三个月内,预计2010年10月交工,2010年11月31日前竣工。目前,站房建设所需管材明细已经确定,丹阳北站用量为10吨上下,镇江西站所需管材为8吨上下。由于镇江
西站、丹阳北站所属地区较偏,有可能需要铺设一段输水管线。以镇江西站为例,镇江西站靠近丹徒新区,与市区有一定距离,目前只有镇江市公安局在周边2公里处,还有正在建设的镇江市体育馆。周边没有公交,也没有居民小区。因此有可能需要铺设一段供水管线。
高铁的英语说法例句: 篇二
1、 The high-speed train service is planned to extend from Paris to Bordeaux.
高铁拟从巴黎延伸至波尔多。
2、 The bridge construction site at the side of Weishan Lake.
图为京沪高铁微山湖畔架梁施工现场。
3、 Ministry of Railways who denied the rumors at a recent news conference.
铁道部官员日前在新闻发布会上否认了京沪高铁将上市的传闻。
4、 At the cessation of NF 3 exposure, methemoglobin reverts back to hemoglobin.
在NF3暴露停止后, 高铁血红蛋白转化回血红素。
5、 The Rail Link will enhance the sustainable development of Hong Kong.
高铁将提升香港的可持续发展潜力。
6、 At a Fe content, such transforming peak can not be observed.
磁阻效应在高铁含量时只能在低温观察到。
7、 The company has won the Beijing Shanghai High Speed Railway contract.
事实上,集团已刚成功投得部份[京沪高铁]的工程合约。
8、 Over – exposure to NF 3 via inhalation induces the conversion of hemoglobin to methemoglobin.
过量吸入NF3会导致血色素转化成高铁血红蛋白。
9、 Invar alloy foil was electrodeposited from sulfate – chloride electrolyte containing composite stabilizer and additives.
在含有复配稳定剂和添加剂的高铁硫酸盐氯化物电解液中,电沉积得到因瓦合金箔。
10、 The round – trip express fare is priced at about two – thirds of average factory worker's monthly wage.
高铁往返的票价大约相当于这些工人月工资的 三分之二。
11、 Trains in service in China are all based on imported French, German or Japanese technology.
中国正在运行的高铁列车采用的都是从法国 、 德国或日本引进的技术。
12、 Also, get ready for a huge influx of HSR station designs in the coming years.
此外, 需要为高铁站在未来几年大量涌出做好准备。
13、 Moreover , aeration in the reaction will improve the degradation rate of PCP – Na by ferrate.
在高铁酸钾氧化降解五氯酚钠溶液的反应过程中发现通气能提高降解效率。
14、 The effects of different light on the stability of ferrate solution are studied.
研究了不同种类的光照对高铁酸盐溶液稳定性的影响。
15、 The pressure oxidative leaching of copper slag with high iron and silicon content was studied systematically.
对火法炼铅产高硅高铁含铜渣进行了氧压硫酸浸出过程研究。
在中国一段新建的铁轨在暴雨中塌陷之后,其修建高铁的雄心受到新一轮的审视。
China 's high-speed rail ambitions are under fresh scrutiny after a newly built track collapsed in heavy rains.
无论对中国的高铁梦想来说,还是对中国经济来说,过去的一年都是有着重要意义的一年。
What a difference a year makes for China 's high-speed rail ambitions, and for the Chinese economy.
反对建设与中国高铁网相连的26公里香港段铁路的运动,是由年轻人发起的。
The movement against the 26km railway, which will connect with China 's high-speed rail network, was youth-led.
庞大的内部市场,使中国具备规模经济效应,得以发展汽车、高铁等具有国际竞争力的产业。
China ’ s huge internal market gives it the economies of scale to develop globally competitive industries from cars to high-speed rail.
美国高铁计划的问题并非出于自己的谨慎小心,而是万一为实现这点抱负铤而走险,有可能将铁路货运的巨大成功付诸东流。
But the problem with America’s plans for high-speed rail is not their modesty. It is that even this limited ambition risks messing up the successfulfreight railways.
可惜的是,下一班高铁车票已全部卖光,而10分钟后的下一班也是如此。
But the next high-speed train was sold out, and so was the next one 10minutes after that.
随着京沪高铁、郑武高铁等多条高速铁路的相继开通,我国铁路正式进入高速铁路的时代。
As the Beijing-Shanghai high-speed railway, Zhengzhou-Wuhan high-speed railway operated one after another, China Railway officially enters the era of high-speed rail.
高铁轮对 篇三
轮对,高铁“国产化”的AB面
核心提示:8月11日,中国北车集团旗下的长春轨道客车股份有限公司(以下简称“长客”)宣布召回公司已投入京沪高铁运营的CRH380BL动车组,共54列。其原因是该型动车组“连续发生热轴报警误报、自动降弓、牵引丢失等故障”。但是,10天后,有媒体曝出召回一事另有隐情,乃是因为动车组的轮对车轴发现不明裂纹。虽然当事各方很快出面否认,但由此引发的人们对高铁安全的质疑,又将焦点拉回到了铁路贪腐的关键人物丁书苗身上。高铁动车组“国产化”路线的背面,随着问题的暴露,也开始慢慢浮现。
8月16日,停靠在上海虹桥动车所内的CRH380BL型动车
“长7.1毫米、高2.4毫米”,这是济南车辆段动车所探伤报告上所描述的裂纹,位置在编号为6209L的CRH380BL动车的第11节车厢的车轴上。这一信息被媒体曝光后,一时激起千层浪。本刊记者就此请教了铁道科学研究院一位不愿透露姓名的金属专家。“出现裂纹的原因有很多,金属疲劳最常见,但是按照设计原理,动车车轴的设计寿命应该与转向架等核心技术的寿命是相近的,至少要几年时间,这车在京沪高铁上跑了不过两个月,不可能出现金属疲劳。”他仍然将信将疑,“另一个情况就是材质缺陷,但是这么大的探伤数据,质量问题就严重了。当然,还有一种情况,就是监测仪器出了问题。”
“轮子要出问题,那就是大问题!”不止一位铁路系统的专家在接受本刊采访时发出同样的感慨。轮对是高铁动车的九大关键技术之一,简而言之,就是一根车轴连接起两个车轮,再配以齿轮箱、轴箱等配件。它不仅仅要承受高速重载列车的所有静、动载荷,还直接决定着行车制动与安全。1998年酿成101人死亡的德国高铁事故,事后查明就是由一节脱落的车轮外钢圈而引发。 现在京沪高铁上运营的动车组有两种,一种是南车集团青岛四方厂生产的CRH380A,是在CRH2的平台上改进而来,承袭了日本川崎重工的技术;另一种是北车长客和唐客共同生产的CRH380B,是在CRH3型平台上发展起来的新一代高速动车,主要技术则来自德国的西门子。此次卷入裂纹**的CRH380BL,就是CRH380B的加长型。
为CRH380系列动车组供应轮对的企业,正是山西智奇铁路设备有限公司(下称“智奇公司”),它与牵出原铁道部部长刘志军的山西女商人丁书苗有着盘根错节的关系。
丁书苗与轮对国产化
仅从工商材料上来看,2006年,铁道部批准山西煤炭进出口集团、博宥集团和博宥集团旗下的中昶投资,共同出资组建了智波交通运输设备有限公司(下称“智波公司”),注册资金1.5亿元,中昶占40%股份。第二年,智波公司与意大利LUCCHINI公司组建合资企业智奇,建立了目前中国唯一一家高速动车组轮对生产和检修基地。智奇注册资金1.5亿元,项目总投资约11亿元,其中智波公司占75%,外方占25%。作为博宥集团实际控制人的丁书苗,由此成为智奇公司的大股东之一。
据不愿透露姓名的铁路装备专家介绍,在智奇成立之前,世界上可供我国引进高铁轮对的厂家只有3个,分别是日本的住友钢铁集团、德国的BVV公司和意大利的LUCCHINI公司。当时铁道部已经引进和合作生产的动车组共280列,其中200公里/小时的160列,300公里/小时的120列,其轮对全部是从国外购买的。每列动车组有8辆车,每辆车有4个轮对,共计有8960对轮对。其中,日本住友的轮对只在时速低于300公里的CRH2型动车上有所使用,其他的车型则要全部从德意两国进口。
轮对是高铁动车组中的易耗品和大宗采购品。以8辆车厢的短编动车组为例,每辆车厢下有4个轮对。在高速动车组中,为保证运行的可靠性,轮对每运行120万公里就需要回厂检修一次,每运行240万公里(约2.5年)后必须重新更换维修。截至去年,我国既有动车组数量就超过1000列,这无疑是个诱人的“大蛋糕”。
与德国和意大利的接触几乎是同时进行的。先是2006年8月2日,由铁道部、中技国际招标公司、中国山西煤炭进出口公司与意大利LUCCHINI公司签订了《铁路动车组轮对技术合作框架协议》。紧接着,2006年8月25日,由铁道部,中技国际招标公司,山西煤炭进出口公司与德国BVV公司共同签订了《铁路动车组轮对技术合作框架协议》。据德国BVV公司一名驻华代理人向本刊记者回忆,当时的谈判中,代表中方出面的始终是山西煤炭进出口公司,丁书苗尚没有浮出水面。半年后,德国BVV出局,据智奇后来的解释是“意大利LUCCHINI公司态度更加积极”。
山西智奇铁路设备有限公司的生产车间 (摄于2009年)
当然,这“积极”也是有条件的。了解这一过程的人士告诉本刊记者,本来按照中方的想法,只是从意大利买进技术。但是意方不愿意“做一锤子买卖”,而是倾向直接成立合资公司,以出资25%的形式共同分享这块庞大的市场。而且,出于谨慎考虑,意大利方面要求以现金形式出资组建,而非股权转让的形式。结果,就此成立了新的合资公司——智奇。最早由山煤集团与丁书苗组建的智波公司,只负责向智奇公司出租厂房和园区。
智奇公司从一开始提出来的口号就是成为国产高铁轮对的生产和维修基地。按照铁道部的规划,准备在2008年具备组装能力,2009年具备加工能力,2015年实现全面国产化。从2012年开始,进行毛坯轮、轴的锻造和热处理,并使原材料实现国产化,最终达到10万对(生产维修各5万对)的年生产和维修能力。“也就是说,直到现在,智奇的轮对,从原材料到加工技术都是进口的,意大利LUCCHINI的高铁轮拥有比较成熟的技术,所以,出现严重材质缺陷问题的可能性比较小。”上述铁路装备专家告诉本刊记者。
2003年,刘志军上任铁道部部长,提出了铁路“跨越式发展”的战略,并由此获得“刘跨越”的绰号。现在回顾这一历程,“快”成为其核心思想。仅从投资额上看,2005年铁路建设投资800亿元,这一数字到了2010年变为7000亿元,增长了近8倍。
刘志军上任后的第二年,铁道部确立了高铁技术新路线——“引进、消化、吸收、再创新。”为了满足铁路跨越式发展对高速动车的需求,铁道部组建了动车组项目联合办公室(简称“动联办”),随后又成立了机车项目联合办公室,包下了北京莲花桥附近的华宝大厦两层楼办公,专门负责高铁技术引进等事宜。
2008年7月京津城际开通前,时任铁道部运输局局长的张曙光曾经接受本刊记者的采访,据他介绍,按照铁道部的设计,这一技术路线主要分3步走,第一步是引进国外时速200公里以上动车技术;第二步是在消化吸收200公里技术基础上,进行时速300公里动车项目的研发与制造;第三步是在此基础上再进行时速350公里及以上动车的研发。 很快,加拿大庞巴迪、日本川崎重工、德国西门子和法国阿尔斯通公司先后与中国的北车、南车集团下辖公司签订技术转让协议,形成了CRH1、CRH2、CRH3和CRH5四款动车组车型。轮对是这场轰轰烈烈的“以市场换技术”运动中的一个分支。因此,从一开始就获得了铁道部有关部门的支持,甚至尚未完全建成的智奇就已经接到了一笔来自西门子的订单。2009年2月28日,智奇生产线建成投产的当天,就与南车青岛四方等企业签下了330列动车组、1.056万个轮对高达20亿元的采购合同及意向书。出席开工仪式的就有时任铁道部运输局局长的张曙光,后来也因刘志军落马牵出被免职接受调查。
铁道部门槛与另一条国产路
与丁书苗不露声色地进入高铁轮对产业不同,在另外一条线上,即国内传统的轮对生产厂家和研究专家,也在经历着一条表面上的“国产化”之路。
2006年,几乎就在接待来自中国山西的谈判者的同时,德国的BVV公司和意大利LUCCHINI公司还接待了一批来自中国北京的铁路专家。他们此行的目的是奉动联办的委托进行技术考察。据了解这一过程的人士告诉本刊记者,最初2004年决定走“以市场换技术”道路的时候,动车轮对并没有单独列入“国产化”之列。因为高速列车对轮对的质量要求非常高,尤其是用于生产轮对的特种钢有严格的纯度要求,一直以来,这都是冶金部门的强项。因此,在自给自足的铁路系统内,唯有轮对的采购撕开了一道口子,传统的主要生产厂家反而是铁路系统以外的马鞍山钢铁(简称“马钢”)和太原重工(简称“太重”)。这次技术考察,是因为动联办专门设立了一个名为“动车组轮对国产化”的项目。
专家组一行先是联系日本的住友集团,结果对方非常冷淡,“连邀请来参加学术交流都不来,明确表示不会卖给中国技术”。又去到意大利的LUCCHINI公司,对方开出了一张技术转让的清单和日程表,不过,仔细一看,专家组发现如果完成全部的核心技术转让,最起码要花费10年时间。德国BVV公司的情况也是大同小异,“时间上等不及,而且到了10年后,人家早赚够了”。回国后,项目组写好了详细的考察报告,提出从源头的冶金材料和实验研发部门抓起,逐步推进自主研发进程。
只是,这一考察报告提交到铁道部运输局之后就石沉大海没了下文。项目组成员不明就里,又整理出了详细的动车组轮对国产化技术研究,仍然没有得到铁道部有关部门的回应。2008年底,国家推出“4万亿”刺激计划,各地争相向国家发改委报批项目,高铁动车组轮对项目再次成为各地争相申请的一个领域。据了解这一过程的知情人士介绍,当时,太重与另外一家来自唐山的民营制造企业成为被业内看好的两家,民营企业不仅资金雄厚,老板在钢铁行业也已经浸淫多年,下定决心要上马;而老牌的太重,则具有生产列车车轴和车轮的悠久历史,也得到了更高层领导的肯定。
只是,当发改委系统委托的专家到达山西对太原重工进行评审考查时,才听到风声,说“当地一个煤炭运输起家的女老板也在运作这个项目,并且已经开始在铁道部公关了”。虽然,当时对这个“女老板”了解的人寥寥无几,但大家却很快形成了一个共识:“能否通过铁道部这一关才是关键,否则,更高的领导打招呼也没用。”
这个故事的结局是,太重悄无声息地退出了这一项目,来自唐山的民企也早销声匿迹。到了快过春季的时候,此前的“女老板传闻”得到了印证,占地462亩的智奇公司已经基本完工了,从意大利进口的生产线也即将到位。而那个号称是“动车组轮对国产化”的项目,直到现在也再没有人过问。
要不是丁书苗、刘志军和张曙光的相继被查,参与这一项目的很多人还不理解当初为什么铁道部总是不积极,“原来就是个正大光明的幌子啊,怎么做,他们早早就心里有底了”。 相似命运的不仅仅是这一个项目。2007年,张曙光亲自出马,把高铁动车组车轴国产化研制项目“给”了清华大学某中科院院士,项目费用却由某铁路设备厂商支付。后来,院士聘请了铁道科学研究院专家组成研制项目组,并与山西某公司签订了《高速空心车轴研制试制合作合同》。但最终,院士研制的车轴也没有得到应用。直到后来,大家才恍然大悟,原来张曙光此举“醉翁之意不在酒”,而是期望可以得到一张入选院士的选票。“院士评选必须要争得2/3院士的选票,张曙光为此把专门很多科研项目分配给院士,只可惜最后还是差了一票,未能入选。”这般作为,在铁道科研圈子里,早已是公开的秘密。
一年后,时任铁道部运输局局长的张曙光前往太原视察智奇公司,前来汇报工作的还有太重、太钢、晋机、永济电机4家本地老牌公司。张曙光一一布置了各自的任务和方向后,号召大家要紧紧依托智奇这个“龙头企业”,推进动车组轮对的国产化进程。“一个从来没有搞过铁路装备的煤炭公司和一个靠煤发家的煤老板,摇身一变就成了高铁装备的龙头企业。”有拒绝透露姓名的高铁装备行业人士向本刊记者挖苦道,“这才是跨越式发展!”
1998年,酿成101人死亡的德国高铁事故现场
被蒙在鼓里的不仅仅是专家。同样是在2008年,由铁道部运输局、马钢公司为主要合作单位开展的中国高速列车车轮自主创新项目在北京世纪金源饭店举行启动会。铁道部运输局局长张曙光与马钢集团公司总经理、马钢股份公司董事长顾建国代表合作双方签署了《中国高速列车车轮自主创新合作协议》。项目主要目标为:2~3年内完成时速200~250公里高速车轮的自主创新,并实现批量生产装车使用;4~5年内完成时速350公里及以上高速车轮的自主创新,并实现批量生产装车使用;通过自主创新,将马钢建设成为中国高速列车车轮生产基地。 “马钢承担了国内90%的客车车轮和60%的货车车轮的生产任务,而且,我们生产的高速轮对已经在时速200公里的‘中华之星’上安全运营了50万公里,从相关的参数对比上,并不比国外的产品差。”不愿透露姓名的马钢工程师告诉本刊记者,“但是产品做出来没用,没有拿到铁道部的认证,厂家就不敢用。”
他所说的认证,是指铁道部有关部门所颁发的铁路运输安全设备生产企业资格。据铁道系统的官员介绍,由于铁道部长期以来政企合一的性质,车辆制造企业,如北车、南车集团的采购并不是自己说了算,而是必须要从铁道部所批准的一个企业名录里来选。尤其是像轮对这样的关键部件,以前一直是由铁道部下属的物资公司统一采购,企业并无多少主动权。认证的步骤基本有三步,第一步是产品通过专家评审,第二步为上路测试,第三部就是颁发资格证书。“前两步只是必要条件,能合格的产品进入排队,给谁不给谁就看公关效果了。”因此,那本厚厚的名册,一时成为全国数千家铁路装备企业的“葵花宝典”。本刊记者采访的另外两家高铁装备供应商,也都遇到了类似的问题,“铁道部的门槛高,卡在了认证上”。
“引进技术没有错,但问题是,关键技术是不可能买来的。”前述铁道装备专家向本刊记者分析说,“即便是所谓的国产化,也不过是在国内加工生产,买来图纸也只是权宜之计,设计原理是人家的,核心技术是人家的,单纯追求速度的国外引进,不仅为某些官员创造了寻租空间,还贻误了自主研发的大好时机。”以他来分析这次沸沸扬扬的裂纹**,虽然有接近事故调查组的消息源表明,是因为济南动车所的探伤工为了避免承担风险,而把探伤器的灵敏度标准调高了两个档位,但是仍然暴露出了我方在高铁整个安全质量体系中的不足。
后来,排队想进入认证名录的轮对企业基本都未能如愿,只有来自山西晋城的“女老板”丁书苗打通了铁道部关键环节,成为迄今为止国内唯一的动车组轮对供应商。再后来,她自己成为捅破铁道部贪腐链条的关键一环。■
高铁英语 篇四
高铁英语
1、 CRH is short for CHINA RAILWAY HIGH-SPEED with present models of CRH1,CRH2,CRH3 and CRH5. CRH全称是中国高速铁路,目前已知有CRH1,CRH2,CRH3,CRH5型号。 2. The bullet train is initiated with the letter D The high speed train is initiated with the letter G. 动车是以字母D开头, 高铁以字母G开头。
3、 Railway appeared in Britain in the early nineteenth century for the first time。 铁路最初出现在19世纪初期的英国。
4、 The first railway line in Chine was designed by Zhan Tianyou. 中国第一条铁路是詹天佑设计的
5、 There are five basic modes of transportation. They are water transport, rail transportation, truck transportation, air transportation and pipeline transportation.。 基本运输方式有五种,他们是水陆运输、铁路运输、汽车运输、航空运输和管道运输。
6、 High-speed rail (HSR) is a type of passenger rail transport that operates significantly faster than the normal speed of rail traffic. 高速铁路是一种客运铁路运输,相比一般的铁路交通,其营运速率有显著提升。 7. This formerly inaccessible place can now be reached by road and rail. 这里过去是穷乡僻壤,现在铁路公路都畅通了。 8. The new railway will benefit the district. 新铁路将使这地区得益。
9、 The railways are playing an important part in the modernization construction of our country. 铁路在我国的现代化建设中起着重要作用。
10、 To ease the traffic pressure is one of the major goals of the new push into high-speed rail.。 推动高铁发展的主要目的,就是缓解空中交通的拥挤。
11、 In contrast to the traditional trains, China’s shiny new high-speed trains are clean, fast, smooth and always on time. 相比之下, 那些崭新的高铁列车干净 、 快速 、 平稳,几乎从不晚点。 12. Now rail travel can be as comfortable, if not more so, than flying. 现在乘高铁旅行即使没有不比,也和飞行一样舒适。
13、 High-speed rail could strengthen the economy, in addition to improving the country’s transportation system. 高速铁路不仅能够刺激经济发展,还可以改善一国的交通运输。 in Europe and Russia invest more in their roads and railways than we do. 欧洲的一些国家和俄罗斯,在公路和铁路上的投资要超过我们。
15.China should not be left behind while other nations are moving ahead with high-speed rail. 其他国家都在发展高铁,中国在这方面也不能落后。
16、 High-speed rail in China refers to any commercial train service in the People’s Republic of China with an average speed of 200 kilometers per hour or higher. 中国高速铁路是指任何在中华人民共和国运营的平均时速达到200公里或以上的商业列车运行服务。
17、 China is the first and only country to have commercial high-speed train service on conventional rail lines that can reach a top operational speed of 350 km/h. 中国是第一个也是唯一一个在传统轨道线路上,拥有最高运营时速达到350公里的商业高速列车运行服务的国家。
18、 The speed of Beijing-shanghai CHR can reach a 486 kilometers per hour, people may need only about 5 hours for the travel. 京沪高铁试运行最高时速可以达到486公里每小时,人们乘坐高铁从北京到上海只需要大约5小时。
19、 The Beijing–Shanghai High-Speed Railway connects two major economic zones in the People’s Republic of China. 京沪高铁连接中国的两大经济区。
20、 PRC began to construct the Jinghu High-Speed Railway on April 18, 2008, and a ceremony to mark the completion of track laying was held on November 15, 2010. 2008年4月18日,中国开始建设京沪高速铁路,,标志着完成轨道铺设的仪式在2010年11月15日举行。
21、 The rail line of Jinghu High-Speed Railway is the world’s longest high-speed line ever constructed so far. 京沪高速铁路的铁路是目前世界上最长的高速铁路。
22、 Trains in service in China are all based on imported French, German or Japanese technology. 中国正在运行的高铁列车采用的都是从法国 、 德国或日本引进的技术。 23.Passengers traveling on the line pay 555 yuan for a one-way, economy-class ticket between Beijing and Shanghai. 京沪高铁单程二等座的票价为555元。
24.The start of the Hangzhou-Shanghai high-speed line in October, led to a 56 percent jump in second-class fares, according to China Daily. 根据《中国日报》的报道,去年10月开通的沪杭高铁,二等座车票的票价比起之前的动车组,上涨了56%。
25.The round- trip CHR fare from Beijing to Shanghai is priced at about the average factory worker’s monthly wage. 北京至上海的高铁往返票价大约相当于普通工人一个月的工资。
26、 The CHR can bring more productivity gains to China than in more developed countries.
与更发达的国家相比,高铁将为中国带来更高效的收益。
27、 Stations are far away from the urban centers, even on the intermediate stops. 高铁站点的位置都远离市中心,即便是京沪铁路的各沿途停靠站。
28、 Travel time might have been shortened but for the controversy over the train speed. 要不是高速引起广泛争议,铁路旅行时间本可以缩短一些的。 29. How long will this train take to go to Beijing? 这列直达快车开到北京要多久?
30、 This express will go straight from Beijing to Tianjin. 这列快车从北京直达天津。 31. What time is the next train to Beijing? 下一趟去北京的车几点开?
32、 I’d like to have two soft berth tickets to Shanghai for tomorrow. 我想买两张明天的到上海的软卧票。 33. It comes to 1, 200 yuan including service fee. 车票加上手续费一共1,200元。
34.May I have one business class and one standard seat? 我可以要一张商务座票和一张普通座票吗?
35、 When you go traveling by train, you must pass the Security check first! 如果你想坐火车去旅行,你必须首先通过安检!
36、 Welcome aboard our train. I’ll be at your service during the whole journey. 欢迎乘坐我们的列车,我将全程为你们服务。 37. When do I board the train? 我什么时候可以上车?
38、 First you go to the waiting room, and the notice board will tell you which waiting
room you need for your train. 首先你要去候车室,公告板上有你要乘坐车次的候车室编号。 40. In the waiting room, you can access several platforms. 候车室可以通向好几个站台。
41、 You should try to get to the platform 15 minutes before the train leaves.
你应该尽量在开车前十五分钟到达站台。 42. Hardly had I got aboard when the train started. 我刚上车,火车就开了。
43、 Excuse me, can you help me find my seat? 劳驾,你能帮我找一下座位吗?
44、 Please show me your ticket, it says which seat is yours. 给我看一下你的车票吧,上面有你的座位号。
45、 Excuse me, I need to get a pass. 对不起,借过一下。
46、 Can I help you with your bags? 请让我帮你拎行李。
47、 Can I move your luggage a bit far away from the window please?
我能把您的行李放到离窗口稍远的地方吗?
48、 Please follow me, and your seat is in the middle of the compartment. 请跟我来,您的座位在车厢中部。 49. Your seat is an aisle seat on the left side. 您的座位是左边靠走廊座位。
50、 I’m afraid you are in the wrong seat. 20c is just two rows behind on the other aisle. 恐怕您坐错位子了,20c正好在那边走廊的后二排。 51. Excuse me for a second, I’ll check my ticket for sure.。 请稍等一下,我来确认一下我的票。
52、 There is a board hanging on the top of the compartment “No smoking here please”。
在车厢上面有一个牌子,上面写着“请勿抽烟”。
53、 No Dangerous goods are allowed to bring on the train! 严禁携带危险品上车!
54、 These are inflammables, please leave them to our care. 这些是易燃品,请交给我们适当处理。
55、 Please take care of your valuables and help us to keep the train clean.
请保管好贵重物品, 协助我们保持火车清洁卫生。 56. Take care when you get off the train and mind the gap.
下车时当心, 小心台阶间跨度。 57. Luggage must not be put in the gateway. 行李不准放到过道上。
58、 Please keep gateways clear. 请保持过道畅通。
59、 How long will this train take to go to Zhengzhou? 这列直达快车开到郑州要多久?
60、 The train will arrive at Zhengzhou Railway Station at 18:27. 列车到达郑州车站的时间是18点27分
61、 Our train currently travels at 90 kilometers an hour. 现在的时速大概90公里/小时
62、 The toilets are available only when the train is traveling. 停车厕所是要锁闭的,请开车后再使用
63、 The train pulling in, toilet is unavailable now, please wait several minutes. 马上要到站了,现在不能使用厕所,请稍等几分钟。
64、 Your child is already over 1.4m, please buy an adult ticket. 你的小孩已超过1.4米了,请买大人票。
65、 Sorry, your luggage is overweight, please buy a luggage ticket. 对不起,你的行李已超重,请补票。 66. You should add more 50 yuan for your ticket. 您需要加补50元钱。
67、 How long shall we stop here, please?
请问在这停车多久?
68、 This is a temporary stop. It will stay for 30 minutes. 现在是临时停车,停车30分。
69、 The train will depart 10 minutes later, please don’t get off the train. 列车10分钟后启动,请不要下车。
70、 Please don’t worry, the train will arrive on schedule. 请别着急,列车将正点到达。 71. The train will soon be on schedule.
列车很快就会正点的。
72、 The restaurant opens at 6:00pm for supper. 餐车下午6点开始供应晚餐
73、 Welcome to our dining car,This way, please. Here is the menu. 欢迎就餐您这,这边请,给您菜单。 74. I’d like to have a table for four.
请给我找一个四个人的餐桌。 75. What would you like to have? 您想吃点什么?
76、 We have cola, orange juice, green tea, and coffee, which one do you prefer? 我们有橘子汁、绿茶、咖啡,您喜欢哪一种? 77. Is the train on time? 列车准点吗?
78、 Attention, please. The next station is Zhengzhou. 请大家注意,下一张是郑州。
79、 Passengers for Xi’an station, please get ready. 到西安的乘客请做好下车准备。 80. Please take your belongings with you. 请带好自己的行李物品。
81、 We are looking forward to having you here again, Enjoy your stay in Xi’an. 我们期待着您下次乘车, 祝您在西安愉快!
82、 Our next stop will be Zhengzhou Station. Please prepare yourself for getting off the train. 下一站将要到达郑州站,请您提前做好下车的准备
83、 The destination will be reached in about twenty minutes. 还有大约20分钟到达终点站
84、 What have you got inside your luggage case? 您的行李箱里面有什么东西? 85. Don’t worry. We’ll try to find it for you. 请不要着急,我们设法帮你找。
86、 Don’t worry. we’ll manage to give it back to you if we find it. 请放心,如果我们找到了,我们设法转交给你。 87. We’ll keep you informed. 我们将随时通知您。
88、 I have got a wallet,but I don’t know whether it is yours? 我刚拾到一个钱包,不知道是不是你的? 89. Please go to the chief conductor to claim it. 请到列车长那去领。
90、 What platform does the train for Manhattan leave from? 往曼哈顿的车从哪一个站台开出?
91、 Let’s stand in a better position to get on the train. 咱们得站个有利的位置以便上车。 92. Well, it’s not as crowded as we expected, is it? 车上并不像我们想象的那么拥挤吧? 93. Let’s look at the map on the wall. 咱们看看墙上的地图吧。 94. Let’s buy the tickets at the counter. 我们去售票处买票吧。
95、 Here comes the train.Let’s get on it. 车子来了。上车。
96、 I see trains are crowded with people in rush hour. 我发现在高峰时间的火车很拥挤。 97. Are there many traffic jams on this route? 这条线路是不是经常堵车?
98、 Is this seat taken?Do you mind if I sit here? 这位置有人吗?您介意我坐这儿吗?
99、 We have many trains going to Beijing the fast train, the through train, the express train and the tourist train. 我们有很多趟去北京的列车,普快、直快、特快和游列车。 100. There is a dining car on the train of car 11? 这列车上11号车厢有餐厅吗。
101、 Good meals and a sound sleep guarantee a pleasant journey. 出门旅游就要吃得好、睡得香。 102. Are you Ok? You look kind of pale. 你怎么啦?你看上去脸色有点苍白。
103、 I don’t feel very we’ll think it’s motion sickness. 我觉得不舒服。我想我晕车了。
104、 How much time do we have? I guess we’ll miss the train. 还有多少时间?我估计赶不上这列火车了。 105 It is only 10 minutes left. Perhaps we will make it. 只有10分钟了。可能还来得及。 106. How long does this train stay at this station? 这列火车在我们这站停留几分钟? 107. Where is the No. 3 platform? 请问第三站台在哪儿?
108、 Which platform is for the Beijing-Guangzhou train G301? 请问乘北京至广州的G301次列车应该去哪个站台? 109. Shall we get the luggage down before the train stops? 我们是不是应该在停车前把行李拿下来? 110. We’ll be at the station in a minute. 我们马上就要到站了。
高铁相关英语表达: 篇五
土耳其高速铁路 High-speed rail in Turkey
高速铁路技术 high speed railway technology
高速铁路运输 high speed railway traffic
高铁的英语说法: 篇六
high-speed rail
英 [hai spi:d reil]
美 [haɪ spid rel]
本文由用户南国猫觅海分享,如有侵权请联系。如若转载,请注明出处:http://www.yunpanclub.com/30104.html